lunes, 28 de junio de 2021

Cántico espiritual. Canción 18, 3-5. La parte inferior del alma, las virtudes y las potencias del alma.


 3a. Canción 18.

¡Oh ninfas[1] de Judea!,

en tanto que en las flores y rosales

el ámbar[2] perfumea,

morá en los arrabales

y no queráis tocar nuestros umbrales.

 

Declaración.

3b. En esta canción la esposa es la que habla.

3c. Viéndose puesta, según la porción superior espiritual, en tan ricos y aventajados dones y deleites de parte de su Amado.

3d. Deseando conservarse en su seguridad y continua posesión de ellos, en la cual el Esposo la ha puesto en las dos canciones precedentes.

3e. Viendo que de parte de la porción inferior, que es la sensualidad, se le podría impedir, y que de hecho impide y perturba tanto bien.

3f. Pide a las operaciones y movimientos de esta porción inferior que se sosieguen en las potencias y sentidos de ella.

3g. No pasen los límites de su región, la sensual, a molestar e inquietar la porción superior y espiritual del alma.

3h. Porque no le impida aun por algún mínimo movimiento el bien y suavidad de que goza.

3i. Los movimientos de la parte sensitiva y sus potencias, si obran cuando el espíritu goza, tanto más le molestan e inquietan cuanto ellos tienen de más obra y viveza.

4j. ¡Oh ninfas de Judea!

4k. Judea llama a la parte inferior del alma, que es la sensitiva.

4l. Llámala Judea porque es flaca y carnal y de suyo ciega, como lo es la gente judaica.

4m. Llama ninfas a todas las imaginaciones, fantasías, y movimientos y afecciones de esta parte inferior.

4n. Así como las ninfas con su afición y gracia atraen a sí a los amantes, así estas operaciones y movimientos de la sensualidad sabrosa y porfiadamente[3] procuran atraer así la voluntad de la parte racional.

4ñ. Para sacarla de lo interior a que quiera lo exterior que ellos quiere y apetecen.

4o. Moviendo también al entendimiento y atrayéndole a que se case y junte con ellas en su bajo modo de sentido.

4p. Procurando conformar y aunar la parte racional con la sensual.

4q. Vosotras, pues, dice, ¡oh sensuales operaciones y movimientos!

5a. En tanto que en las flores y rosales.

5b. Las flores son las virtudes del alma.

5c. Los rosales son las potencias de la misma alma: memoria, entendimiento y voluntad.

5d. Las cuales llevan en sí y crían flores de conceptos divinos y actos de amor y las dichas virtudes.

5e. En tanto, pues, que en estas virtudes y potencias de mi alma, etc.



[1] Ninfa: 3. Cada una de las famosas deidades de las aguas, bosques, selvas, etc., llamadas por varios nombres como dríade [ninfa de los bosques, cuya vida duraba tanto como la del árbol a qué se suponía unida], nereida [cada una de las ninfas que residían en el mar, eran jóvenes hermosas de medio cuerpo arriba, y peces en lo restante], etc.

[2] Ámbar: 2. Perfume delicado.

[3] Porfiadamente: de manera porfiada [dicho de una persona: terca y obstinada en su dictamen y parecer].

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Llama de amor viva. Canción 2. 10-12. Abandonada el alma en un mar de amor.

  10a. En este íntimo punto de la herida, que parece quedar en la mitad del corazón del espíritu, que es donde se siente lo fino del deleite...