lunes, 8 de marzo de 2021

Noche oscura. Libro 2. Capítulo 24. No hay amor sin dolor, el dolor de despojarse de sí mismo, para ser vestido por la persona amada, por Dios.


Capítulo 24. Acábase de explicar la segunda canción.

1.Lo cual es tanto como decir: estando la porción superior de mi alma ya también, como la inferior sosegada según sus apetitos y potencias, salí a la divina unión de amor de Dios.

2a. De dos maneras es combatida y purgada el alma, según la parte sensitiva y la espiritual, con sus sentidos, potencias y pasiones, viene a conseguir paz y sosiego.

2b. Por eso repite dos veces este verso, en esta canción y la pasada.

2c. Por razón de estas dos porciones del alma, espiritual y sensitiva.

2d. Para poder ella salir a la divina unión de amor, conviene que estén primero reformadas, ordenadas y quietas acerca de lo sensitivo y espiritual conforme al modo de estado de la inocencia que había en Adán.

2e. Este verso, que en la primera canción es entendido del sosiego de la porción inferior y sensitiva, en esta segunda se entiende de la superior y espiritual, que por eso le ha repetido dos veces.

3a. En celada y escondida de la turbación del demonio y de los sentidos y pasiones ha ido recibiendo de la divinidad, en que el alma se ha ido purificando, sosegando y fortaleciendo y haciendo estable para poder de asiento recibir la dicha unión, que es el divino desposorio entre el alma y el Hijo de Dios.

3b. Luego que estas dos casas del alma se acaban de sosegar y fortalecer eta divina Sabiduría se une en el alma con un nuevo nudo de posesión de amor.

3c. Se cumple con ella lo que dice el libro de la Sabiduría: Dum quietum silentium contineret omnia, et nox in suo cursu medium iter haberet, omnipotens sermo tuus, Domine, a regalibus sedibus (18, 14-15).

3d. Sabiduría 14, 15: “Cuando un silencio apacible lo envolvía todo y la noche llegaba a la mitad de su carrera, tu palabra omnipotente se lanzó desde el cielo, desde el trono real, cual guerrero implacable, sobre una tierra condenada al exterminio; empuñaba la espada afilada de tu decreto irrevocable”.

3e. Lo mismo da a entender la esposa en los Cantares diciendo que después que pasó los que la desnudaron el manto de noche y llagaron (5, 7), halló al que deseaba su ánima (3, 4).

3f. Cantar de los cantares 5, 7: “Me encontraron los centinelas, que hacen la ronda por la ciudad; me golpearon, me hirieron, me desgarraron el velo los centinelas de las murallas”.

3g. Cantar de los cantares 3,4: “En cuanto los hube pasado, encontré al amor de mi alma. Lo abracé y no lo solté, hasta meterlo en mi casa materna, en la alcoba de la que me concibió”.

4a. No se puede venir a esta unión sin gran pureza, y esta pureza no se alcanza sin gran desnudez de toda cosa criada y viva mortificación.

4b. Lo cual es significado por desnudar el manto a la esposa y llagarla de noche en la busca y pretensión del esposo.

4c. El nuevo manto que pretendía del desposorio no se le podía vestir sin desnudar el viejo.

4d. El que rehusare salir en la noche ya dicha a buscar al amado y ser desnudado de su voluntad y mortificado, sino que en su lecho y acomodamiento le busca, como hacía la esposa, no llegará a hallarle.

4e. Como dice de sí que lo halló, saliendo a oscuras y con ansias de amor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Llama de amor viva. Canción 2. 10-12. Abandonada el alma en un mar de amor.

  10a. En este íntimo punto de la herida, que parece quedar en la mitad del corazón del espíritu, que es donde se siente lo fino del deleite...